アクセスカウンタ

フランス菓子の教室 パティスリー“シュープリーズ”

プロフィール

ブログ名
フランス菓子の教室 パティスリー“シュープリーズ”
ブログ紹介
あなたが作りたい、あるいは作ってみたいフランス菓子はありますか?気になるフランス菓子はありますか?
エコール“シュープリーズ”ではそんな方達の希望をかなえるお手伝いをしております。
 万が一、健常者でなくても大丈夫です。どんな方にも対応してフランス菓子をお教え致します。フランス料理 レストランのデセールをお宅で楽しんでください。
 パティスリー“シュープリーズ”  茨城県つくば
水戸市 阿見町 石岡市 潮来市 稲敷市 茨城町 牛久市 大洗町 小美玉市 笠間市 鹿嶋市 かすみがうら市 神栖市 河内町 北茨城市 古河市 五霞町 境町 桜川市 下妻市 常総市 城里町 大子町 久慈郡 東茨城郡 猿島郡 高萩市 筑西市 つくば市 つくばみらい市 土浦市 東海村 那珂郡 利根町 北相馬郡 取手市 那珂市 行方市 坂東市 日立市 常陸太田市 常陸大宮市 ひたちなか市 鉾田市 美浦町 稲敷郡 守谷市 八千代町 結城郡 結城市 龍ヶ崎市 松戸市 柏市 宇都宮市 大宮市 八潮市 成田市 千葉市 香取市 印西市 鋸南町 匝瑳市 四街道市 八千代市 八街市 横芝光町 桶川市 朝霞市 春日部市 久喜市 三郷市 白井市 流山市 吉川市 越谷市 足立区 江戸川区 江東区 船橋市 葛飾区 墨田区 本埜村 習志野市 草加市 松伏町 野田市 杉戸町 香取市 中央区 港区 荒川区 板橋区 大田区 北区 品川区 渋谷区 杉並区 新宿区 世田谷区 台東区 千代田区 中野区 練馬区 豊島区 文京区 目黒区 あきる野市 昭島市 稲城市 大島町 奥多摩町 清瀬市 国立市 清瀬市 小金井市 浜松市 狛江市 調布市 八王子市 西東京市 日野市 武蔵野市 武蔵村山市 瑞穂町 東村山市 府中市 福生市 檜原村 日の出町 東大和市 川口市 東久留米市 羽村市 
help リーダーに追加 RSS

復活祭のチョコレート

2008/02/21 23:33
Pâques au chocolat

 Comme pour beaucoup de Français, Pâques évoque irrésistiblement
pour moi le chocolat. A cette période de l'année, les rayons des
supermarchés, des boulangeries et des pâtisseries se remplissent soudain
d'une multitude d'œufs en chocolat aux formes multiples, aux couleurs
vives et variées.Quand vous vous promenez a Parisjes vitrines des
magasins sont truffées de coqs, de poules, de lapins, de canards.....toute
une basse-cour chocolatée vous appelle dans la langue la plus sensuelle
qui soit : celle de la gourmandise.

 Les artisans français travaillent les cacaos d'Afrique, des Antilles ou
de Cuba, avec une science admirable.J'apprécie particulièrement le
chocolat de Madagascar、 puissant, corsé : il a un petit goût de bois
exotique et une pointe de cerise en nnale. Celui de la Côte d'Ivoire est
magnifique également : moelleux, velouté, parfuméjl est encore plus
délicieux avec une pincée d'épices douces(cannelle, girone, muscade)
ou du gingembre frais. Dans le sud-ouest de la France, à Bayonneville importante, car c'est ici que les premiers artisans du royaume de
France ont commencé a travailler la fève de cacao, rapportée du
nouveau Monde par nos voisins espagnols − j'ai méme goûté Fan
demier un foie de veau réti au cacao amer ; une merveille…
 Ajoutez il cela que le chocolat, lorsqu'il est consomm6avec
modération, freine le dévelopPement des maladies du cœur Puisqu'il
contient des tanins comme les vins de Bordeaux : il n'y a vraiment pas
de raison de s'en priver, non ? Conclusion : si vous voulez être en
bonne santé : mangez du chocolat et buvez du Bordeaux !




 Pour les catholiques et les protestants, Paques a lieu chaque année un peu
aprè le 21 mars, date omcielle du Printemps. Les Juifs et les orthodoxes
célèbrent cette fête a des moments un Peu dimjrents et y attachent d'autres
signincations, mais Pour les chrétiens, il s'agit de fêter la résurrection de
Jésus.
 Cette tradition est bien antéieure au christianisme. Dans l'Antiquité déja,
et dans de nombreuses cultures, 1'œuf est symbole de vie, de renouveau :
c'est pourquoi on en offre au début du printemps.Le nom anglais de
Pâques, “Easter", vient lui-même d'Eostre, dieu saxon du printemps. C'est la raison Pour laquelle vous trouverez aussi, à côté des œufs et des poules en chocolat, des lapins, cet animal étant,réputé pour sa fécondité.


 Pâqlles est à l'origine d'un prénom trés répandu en France (Pascal Pour
les garçons, Pascale pour les filles),et une petite fleur très simple et très
belle lui doit son nom : la pâquerette, qui fleurit à Pâques・
81
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


HD-DVD

2008/02/20 11:37
C'est officiel : Toshiba abandonne le format HD-DVD
Toshiba Corporation, un des géants de l'électronique japonaise, a officiellement annoncé qu'il arrêtait la mise au point et la fabrication de lecteurs et de graveurs au format HD-DVD. L'entreprise cessera la vente de ces appareils à la fin mars.

Atsutoshi Nishida, le président de Toshiba, a fait cette annonce ce mardi à Tokyo, précisant que la firme continuerait toutefois les réparations et d'autres services au profit des clients qui ont acheté les appareils en question.

Depuis le lancement du format HD-DVD en 2006, Toshiba a été le fer de lance de la lutte contre le format rival, appelé "Blu-ray Disc", proposé par Sony, Panasonic et d'autres fabricants.

Cependant, le format HD-DVD a rapidement perdu de son attrait depuis que les grandes compagnies cinématographiques américaines ont penché en faveur du système Blu-ray.

En conférence de presse, le président de Toshiba s'est dit persuadé de la supériorité du format HD-DVD. Mais, a-t-il ajouté, la compagnie a décidé de se retirer, étant donné le changement des tendances du marché et des effets néfastes qu'aurait engendré pour les clients l'existence simultanée de deux formats concurrents
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


ガレット・デ・ロワ

2008/02/14 21:38
Galette des Rois

Ingrédients

<Pâte feuilletée>
200 g de farine
150 g de beurre
100 ml de lait
1/2 c. à thé de sel

<Frangipane>
150 g de poudre d'amandes
150 g de sucre en poudre
150 g de beurre
3 oeufs
2 c. à soupe de rhum.

★1 fève en porcelaine

Recettes

<Pâte feuilletée>

1.Dans un grand bol, tamiser la farine avec le sel et faire une fontaine. Y incorporer le lait peu à peu, puis travailler l'appareil jusqu'à obtention d'une pâte homogène et souple. Laisser reposer au réfrigérateur pendant 1 heure.


2.Sur la table farinée, étaler la pâte en un rectangle d'1 centimètre d'épaisseur. Travailler le beurre avec les mains farinées pour le ramollir et le rendre homogène, puis faites un petit pain. Placer le beurre au centre de la pâte.


3.Plier les 4 extrémités de la pâte vers le centre sur le beurre de manière à l'enfermer complètement. Remettre au réfrigérateur pour 30 minutes.


4.Etendre à nouveau la pâte de façon à obtenir un rectangle d'un demi-centimètre d'épaisseur et d'une longueur de trois fois la largeur. Plier la pâte en trios. Tourner la pâte de 1/4 de tour. Abaisser à nouveau la pâte et plier en trois. Renouveler cinq fois cette opération. Remettre au réfrigérateur pour 30 minutes.
<Frangipane>

1.Mélanger le beurre mou, le sucre et la poudre d'amandes.


2.Ajouter deux oeufs plus un blanc.



3.Quand la pâte est bien blanche et crémeuse, incorporer le rhum.
<Montage>

1.Préchauffer le four à 220℃.


2.Faire deux disques de pâte environ 25 cm de diamètre.


3.Sur le premier disque garnir le centre avec la frangipane l'étaler jusqu'à deux centimètres du bord. N'oublier pas d'insérer la fève.


4.Recouvrir avec le deuxième disque de pâte feuilletée. Bien souder les deux disques de pâte en pressant avec les doigts, puis retourner le bord et presser à nouveau en humectant avec de l'eau.


5.Rayer la surface à l'aide d'une fourchette ou d'un couteau. Avec un pinceau, dorer la surface de la galette au jaune d'oeuf.


6.Faire cuire pendant 25 à 35 minutes au four.
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


エピファニー

2008/01/20 13:32
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


ゴンクール兄弟

2007/12/30 12:10
LeJaponisme

 Les Goncourt ont affirme etre les introducteurs de l'artjaponais en France,
ce qui est exagere. Depuis Meiji, et avec l'Exposition universelle de Paris de
1867,ou le Japon est invite pour la premiere foisjes echanges se developpent,
des magasins d'objets japonais ouvrent un peu partoutjes collections
se multiplient…C'estla〈〈folie〉〉japonaise ! En 1872,dans la revue
Renaissance litterraire et artistique,le collectionneur Philippe Burty donne
son nom a Pinnuencejaponaise dans plusieurs domaines de la cr6ation (pein-
ture,sculpture,mode…):le Japonisme.

Pourquoi le japonisme?

Si les Goncourt ne sont pas les seuls d6couvreurs de l'artjaponaisjls
comptent parmi ses meilleurs connaisseurs : grands collectionneursjls lui
consacrent un ensemble de textes emervei116s, de lumineux fi‘agments de leur
journal,ainsi que deux monographies sur utamaro (1891) et Hokusai(1896).
Ces ecrits passionnants permettent de se faire une idee de ce que cherchent
les artistes de Pepoque dans Fartjaponais, くくun art prodigieux, nature1, multi-
ple comme une nore, fascinant comme un miroir magique 〉〉(journal,1861)・

Dans Outamaro notamment, est evoquee une des grandes avancees permi“
ses par l'artjaponais : la redecouverte des couleurs. くくOr outamaro nous a
peint des robes violettes, ou、 dans la degradation rosee du bas de la robe, des
oiseaux courent sur les branches d'arbres en neurs, des robes violettes, a travers
lesquelles zigzaguent, tisses en blanc, les caracteres-insectes de l'alpha-
betJaponais,des robes violettes, ofl il y a des eboulements de fllrouches lions
de Coree, en des couleurs de vieux bronze…〉〉La phrase ne finit pas la, ily
en a comme Qa plusieurs pages, portees par une ponctuation jaiHissante…
くくDes robes、 des robes、 des robes 〉〉je style s'embaHe et s'enhardit, il verdit :
くくrobe vert pois 〉〉、〈〈vert crabe 〉〉、く〈vert crevette 〉〉、く(vert cajur d'oignon 〉〉,
くくvert d'eau incolore 〉〉…La page elle-meme est une robe sur laquelle vien-
nent s'inscrire ces vocables de couleur varies et extraordinairement ouvrages.
Une veritable revolution chromatique.

 Alors, on comprend mieux pourquoi Monet a pu peindre sa femmeja
blonde Camille, comme une Japonaise, dans un kimono au rouge vifいila
maniere des beautes d'Utamaro. Dans ce XIXe siecle charbonneux de la
revolution industrielle, le Japonisme rappeHe par sa miraculeuse noraison
que le monde n'est pas seulement voue au travail et a la production mais que
certains savent le vivre, le voir, le sentirje toucherje gofiter, surtousles
tons,dans toutes ses couleurs.

画像


Les Goncourt

 Les Goncourt sont deux freres,Edmond(1822-1896) et Jules (1830-1870)
C'est une sorte de monstre ljtterajre a deux tetes : on dit qu'ils
n'ont jamajs ete separes de toute leur vie plus de 24 heures ! Jusqu'a
la mort de Jules,ils ecrivent tout ensemble et laissent une ouvre
abondante:romans,thejtre,essajs‥.Aujourd'hui,on lit surtout leur
journal , palpitant temoignage sur la vje culturelle tenu sur presqresque un
demi-siecle(1851-1896).0nycroise Flaubert, Hugo,Zola,Rodjn‥.
presque tous les grands artistes du temps. Ce sont aussi les initiateurs
du Prjx Goncourt,le plus prestigjeux des prjx litteraires francais.




記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


ジュール・ヴェルヌ

2007/12/29 11:57
 Jules veme n'ajamais mis les pieds au Japon et en a peu par16 dans ses
livres.Pourtant,1a description qu'il en fait en 1873 dans Le Tour du monde en 80jours nous donne un apercu passionnant de la mani&e dont les FranQais
voient le Japon a cette epoque. Uid6e de d6part est simple : un riche gentle-
man anglais, Phileas Fogg, parie qu'il pourra faire le tour du monde en 80
jours avec sonserviteur Passepartout. Cest un bon pr6texte pour d6crire tous
les pays traverses, dont le Japon.

Reandre un savoir sur ie Japon

 Nous sommes en 1 872. Le Japon vient de s'ouvrir et la restauration Meiji
provoque une extraordinaire s&ie de mutations 6conomiques, sociales et cu1'
turelles.Mais 1'archipel est encore mal connu et Jules veme cherche a en
tracer une description claire et pr6cise. Quand Passepartout arrive a
Yokohama,il d6taille donc les di汀&entes parties de la villeja partie
europ6enne,puis lajaponaise, puis les champsjes rizi6res. 11 y a beaucoup
de mots japonais dans le texte (le〈〈kirimon〉〉,くく1e v6tement nationa1 〉》,1e
〈〈saki〉〉,くdiqueur tir6e du riz en 狗rmentation〉〉・‥),ce qui montre le s&ieux
de la documentation. Fidae lecteur d'Auguste Comte et du positivismeje
but de verne est de くくr6pandre dans lajeunesse un savoir en mati&ede
g6ographie〉〉sous une apparence aussi int6ressante que possible.

Une curieuse intemationalisation
  Mais ce qui frappe Passepartout lorsqu'il se promene a M)kohamaくくau
milieu de nombreux navires appartenant a toutes les nations 〉〉,c'est l'intema-
tionalisation du Japon : ici fourmiHe くくun pele-mele de gens de toutes races,
Am6ricains, Anglais, Chinois, Hollandais, marchands prets a tout vendre et a
tout acheten 〉〉Le Japon n'echappe pas a la r6volution industriene、 ressor du
commerce,de la documentation et de la finance qui vont devenir les maitres-mots de
ce qu'on n'appelle pas encore la “mondialisation".
  Pourtant, meme s'il rentre dans le concert des nations, le Japon garde une
grande part de mystere, comme le montre l'a(tjectif〈〈curieux〉〉,qui apparait
d6s le d6but (くくcette terre si curieuse des Fils du Soleil 〉〉),puis une nouvelle
fois dans la description des くくcurieuses boutiques〉〉.La fin de l'6pisode est a
cet 6gard symbolique : Passepartout s'engage dans une troupe d'acrobates
Japonais,dont le numero consiste a f1)rmerくくune pyramide humaine 〉〉.Mais
il abandonne son poste et la pyramide s'ecroule ! On peut voir dans cette
scene une parabole instructive : il n'est pas si facile de faire trava川er ensem-
ble des cultures differentes et le Japon gardera longtemps − jusqu'a aujour-
d'hui peut,etre ? - image contradictoire d'un pays ouvert a toutes sortes de
rencontres mais ouil est difricile pour un 6tranger de s'int6grer…Un pays
acrobatique en quelque sorte, toujours a la recherche de son 6quilibre.
Jules verne

画像


 Jules veme (1828-1905)est un des ecrivains francais plus populaires.

画像


Connu pour ses romans d'aventure,il est l'auteur de plusieurs
chefs-d'ouvre,Vingt mile lieues sous les mers,L'ile mysterieuse,Cinq semaines en ballon‥Sonimagjnation d6bordante s'appuie sur une
documentation tres precise et un grand sens de l'anticipatiloh, qui lui
permettra de decrire , bien des annees avant leur invention , le fax,.le
sous-marin,le metro aerien,le voyage dans la Lune , etc. Il inspirera de
nombreux・, creurs,dont Walt Djsney, Herge (le createur de Tintin),
Katsuhiro Otomoou Hayao Miyazaki......
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


クレープ シュゼット

2007/12/28 14:25
>Rapez le zeste d'une mandarine et pressez le jus des deux fruits.

>Preparez la pate en y ajoutant la moiti6 du jus de mandarine,
1 cuiller6e de curagao et l'huile de mais. Laissez reposer 2 h.

>Coupez le beurre en petits morceaux dans un grand bol. Malaxez
avec le reste du jus de mandarine et de cura(;a0, 1e zeste rap6 et le
sucre en poudre.

>Faites chauffer une poele a revetement antiadhesif legerement
graiss6e.versez de la pate dans la po61e avec une petite louche. lncn-
nez la poele dans tous les sens pour bien r4)artir la pate. Remettez
surlefeu.Quandlapateestmate,d6collezlesbordsavecunespatule
et retournez la cr&pe. Faites cuire l'autre face pendant l min envi-
ron:lacr6pedoitdevenirblonde,Proc6dezdelamemefa・;onjusqu'&
6puisement de la pate en faisant des crepes plutot fines.

>D6posez un peu de beurre parfum6 sur chaque crepe, pliez-la en
quatre et rechauffez-1a a feu doux. Mettez toutes les cr&pes dans
un plat.

>Faites chauffer le Grand Marnier dans une petite casserole, ver-
sez'1e sur les cr6pes et nambez.


記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


ビュッシュ・ド・ノエル・ショコラ・パッション

2007/12/23 19:34
>Preparez la creme au chocolat. Coupez les fruits de la Passion en
   deux puis pressez la chair dans une passoire fine pour recueillir le
   jus, Cassez 1'ceuf en s6parant le blanc du jaune.

>Faites fondre le chocolat et le beurre au bain-marie.Ajoutezlejus
   de fruit de la Passion puis la cr6me et le jaune d'(euf.

>Battez les 2 blancs en neige et incorporez-1es d61icatement au
   melange.

>Pr6parez le biscuit. Cassez les (l!ufs en s6parant les blancs des
jaunes. Mettez les jaunes dans un saladier et fouettez-1es avec le
sucre pour les faire blanchin Ajoutez la farine tamis6e. Battez les
blancs en neige ferme et incorporez-1es d61icatement.
   
>Pr6chauffez le four a 180C. Recouvrez une plaque a patisserie
(28×38cm)de papier sulfuris6.versez-ylapate,1issez a l'aide d'une
spatule puis enfournez pour 10 min.

画像



>Retournez ia plaque sur un torchon moui116. 0tez le papier sulfu,
rise,saupoudrez legerement le biscuit de sucre glace.

>A l'aide d'un pinceau, imbibez-1e avec environ 20 d de nectar de
fruit de la Passion. Etalez la moiti6 de la cr6me au chocolat dessus.

>Roulez le biscuit sans trop presser pour (5viter que la c吻me ne
s'6chappe. Enveloppez-1e dans un film et mettez au r6frig6rateur
pour 3 h ; faites de m6me avec le reste de creme.

>Delayez la cr6me au chocolat avec 3 ou 4 cuiller6es a soupe de
nectar Nappez-en la buche,dessinez des stries sur le dessus puis
remettez-la au reftigerateur jusqu'au moment de servir.

>Disposez les framboises sur le dessus de la biiche, saupoudrez de
sucre glace et d6corez de quelques copeaux de chocolat.

記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


「ビルヴェッカ」

2007/12/13 12:03
 フランス北東部を占めるアルザス地方、ライン川を境にドイツと接するこの地方は、フランス語とドイツ語の通じる土地ですが、しかしここでは、住民たちがやむを得ず両国語を使わざるをえない苦い歴史がありました。ドイツ領時代(1871〜1919、1940〜1944)ここは、エルザス・ロートリンゲンと呼ばれる特別の行政区域で、アルザサ・ロレーヌはそれをフランス語読みにしたものですが、思い出がよくないため、この呼び方はあまり使われず、フランス北東部ないし、東北部または、個別にアルザスとロレーヌといわれたりします。


 この地方はフランスで最もビールが飲まれ、農民たちは広場を中心に家々がかたまった村をつくり、市街のたたずまいが重厚です。これらのことからもラテン系の陽気さとちがったドイツ文化の強い影響を感じます。ライン川に面した都市、ストラスブールには、ゲーテの滞在した家も残っており、町や村の名称もドイツ語系のものも多いのです。


 ジャンヌ・ダルクは「オルレアンの少女」といわれていますが、実際はナンシー南西のドンレミ・ラ・ピュセルという山奥の寒村の生まれでした。そして、ヴォージュ山地を東にぬけるとアルザスに入ります。

 ペリゴール地方と並ぶフォアグラ産地として知られ、クリスマスを控えた12月の土曜日には、村ごとに市が立つほどです。
 ビールはドイツの技術が早くに伝わったため、アルザスビールの味は最高です。そして、ワインは気温の低い地方なので、糖分の低い白ワイン作りを中心としています。アルザスの首府ストラスブールはシュトラーセ(街道)の意味で、古くからライン川以西のガリアの地と以東のゲルマニアを結ぶ国際都市として、商業、交通、学問、文化が発達してきました。

 アルザス・ロレーヌ地方の食文化は、地味に乏しい生活条件の厳しいドイツ人の食肉源であるガチョウや豚(豚肉加工品)あるいは、それらの脂肪を使う料理の多いこと、ヌイユ(ヌードル)や団子などを付け合せにしてよく使うことなど、ドイツを思わせる料理が、アルザス地方の料理を特徴づけています。アルザスのガチョウからはフランスが世界に誇る美食の一つ、フォアグラが作られます。この地方のフォアグラはペリゴール地方と並んで有名です。このフォアグラを味わいつくそうとしてきたのが「ストラスブール風フォアグラのパイ包み焼き」です。

 アルザス地方で最も有名な料理は「アルザス風シュークルート」です。シュークルートはキャベツを塩づけにして、酸味がでるまで発酵させた、つけもののようなもので、ドイツではザワークラウトといいます。
フランスでは、このシュークルートを塩づけの豚肉、ソーセージ、ベーコン、ハム、豚足などとじっくり蒸し煮にした料理名となっており、アルザスのレストランで「シュークルート」を注文すると、大皿にたっぷりとシュークルートと先途した豚肉やソーセージなどが、まわりにたっぷりと盛られて、信じられないような量でできます。
 シュークルートは「日曜日の料理」といわれアルザスの主婦たちは、鍋を火にかけてから教会へ行き、礼拝が終わって帰宅するころに出来上がっているという料理ですが、これに対して「ベックオック」は「月曜日の料理」といわれています。アルザスでは月曜日は洗濯日と決まっていて、朝から家中の洗い物で忙しい主婦は、料理を作る暇がないので、前日に仕込んでおいた土鍋を朝一番に、パン屋さんのパンを焼いたあとの窯へ入れてもらって、昼ごろには出来上がっているというような料理でした。

 デザートでは、フランスの国民の大部分がカトリックの国なのでクリスマスは最大のお祭りごととして派手に祝います。アルザスはモミの木を飾って祝う発祥の地といわれ、クリスマスにかかせないお菓子が「クグロフ」です。これは古くから田舎に伝わるパンのような素朴な焼き菓子で、この菓子はオーストリアが起源とされ、マリー・アントワネットが好んで食べたことや、19世紀のフランス料理を確立した。

 そのほかのクリスマス菓子では、アーモンド風味の小さな揚げ菓子「シャンクラ」や星や花、動物の形をしたビスケット「シュヴォヴェブレーデル」そして、柔らかく煮た果物、干ブドウ、ナッツがたっぷり入りオレンジやレモンの皮、キルシュで香りづけしたケーキ「ビルヴェッカ」などがあります。

画像



「ビルヴェッカ」は、クリスマスツリーの発祥の地、アルザス地方の伝統的なクリスマスのお菓子です。シナモン等のスパイスの効いた生地に、キルシュで漬け込んだドライフルーツがぎっしりと詰まった、豊かな味わいのお菓子。ビルヴェッカの形は、キリスト誕生時の[おくるみ]をイメージしています。


記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


月別リンク